Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Estonià-Castellà - ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: EstoniàAnglèsCastellà

Categoria Xat

Títol
ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...
Text
Enviat per vania cinko
Idioma orígen: Estonià

ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis räägin
Notes sobre la traducció
ingles americano
mil gracias

Títol
No entendí en un principio...
Traducció
Castellà

Traduït per vania cinko
Idioma destí: Castellà

No entendí en un principio con quién estaba hablando por teléfono.
Darrera validació o edició per lilian canale - 12 Setembre 2008 16:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Setembre 2008 02:51

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
couldn´t it be something like "de imediato" (right away) in stead of "en un principio"?

(what I´m suggesting is how you´d say it in Portuguese, I´m not sure if you can say exactly the same in Spanish, ok?)

10 Setembre 2008 03:42

vania cinko
Nombre de missatges: 4
yeah ... it could be a good option too, thank you so much