בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אסטונית-ספרדית - ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט
שם
ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...
טקסט
נשלח על ידי
vania cinko
שפת המקור: אסטונית
ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis räägin
הערות לגבי התרגום
ingles americano
mil gracias
שם
No entendà en un principio...
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
vania cinko
שפת המטרה: ספרדית
No entendà en un principio con quién estaba hablando por teléfono.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 12 ספטמבר 2008 16:07
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
10 ספטמבר 2008 02:51
Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
couldn´t it be something like "de imediato" (right away) in stead of "en un principio"?
(what I´m suggesting is how you´d say it in Portuguese, I´m not sure if you can say exactly the same in Spanish, ok?)
10 ספטמבר 2008 03:42
vania cinko
מספר הודעות: 4
yeah ... it could be a good option too, thank you so much