Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Estiskt-Spanskt - ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EstisktEnsktSpanskt

Bólkur Prát

Heiti
ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...
Tekstur
Framborið av vania cinko
Uppruna mál: Estiskt

ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis räägin
Viðmerking um umsetingina
ingles americano
mil gracias

Heiti
No entendí en un principio...
Umseting
Spanskt

Umsett av vania cinko
Ynskt mál: Spanskt

No entendí en un principio con quién estaba hablando por teléfono.
Góðkent av lilian canale - 12 September 2008 16:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 September 2008 02:51

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
couldn´t it be something like "de imediato" (right away) in stead of "en un principio"?

(what I´m suggesting is how you´d say it in Portuguese, I´m not sure if you can say exactly the same in Spanish, ok?)

10 September 2008 03:42

vania cinko
Tal av boðum: 4
yeah ... it could be a good option too, thank you so much