Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 에스토니아어-스페인어 - ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 에스토니아어영어스페인어

분류 채팅

제목
ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...
본문
vania cinko에 의해서 게시됨
원문 언어: 에스토니아어

ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis räägin
이 번역물에 관한 주의사항
ingles americano
mil gracias

제목
No entendí en un principio...
번역
스페인어

vania cinko에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

No entendí en un principio con quién estaba hablando por teléfono.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 12일 16:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 10일 02:51

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
couldn´t it be something like "de imediato" (right away) in stead of "en un principio"?

(what I´m suggesting is how you´d say it in Portuguese, I´m not sure if you can say exactly the same in Spanish, ok?)

2008년 9월 10일 03:42

vania cinko
게시물 갯수: 4
yeah ... it could be a good option too, thank you so much