Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Gjermanisht - vil aldrig miste dig

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeGjermanisht

Titull
vil aldrig miste dig
Tekst
Prezantuar nga camilla-nadine
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

vil aldrig miste dig
Vërejtje rreth përkthimit
Edits done according to gamine's suggest / pias 080907. (midste --> miste)

Titull
Ich möchte dich niemals verlieren.
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht

Ich möchte dich niemals verlieren.
Vërejtje rreth përkthimit
translated using portuguese bridge from caspertavernello.
Points shared.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 20 Shtator 2008 13:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Shtator 2008 18:12

gamine
Numri i postimeve: 4611
One mispelling. " vil aldrig

miste

dig.

7 Shtator 2008 18:16

pias
Numri i postimeve: 8113
Thanks Lene!

14 Shtator 2008 19:45

Audhild
Numri i postimeve: 20
Ich will dich niemals verlieren.

14 Shtator 2008 20:04

gamine
Numri i postimeve: 4611
I think that " will dich niemals verlieren" gives the right meaning.

14 Shtator 2008 20:58

gamine
Numri i postimeve: 4611
Jeg har været lidt syg, og hvordan jeh har röstet
dobbelt; det ved jeg sørme ikke. Det må have været mit spøgelse.

14 Shtator 2008 21:33

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
Ich möchte dich <|> Ich will dich

==> means nearly the same.

14 Shtator 2008 22:57

gamine
Numri i postimeve: 4611
Ok. Rodrigues. Sorry then, you are native so I change my vote and vote for .