Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-آلمانی - vil aldrig miste dig

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیآلمانی

عنوان
vil aldrig miste dig
متن
camilla-nadine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

vil aldrig miste dig
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edits done according to gamine's suggest / pias 080907. (midste --> miste)

عنوان
Ich möchte dich niemals verlieren.
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich möchte dich niemals verlieren.
ملاحظاتی درباره ترجمه
translated using portuguese bridge from caspertavernello.
Points shared.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 20 سپتامبر 2008 13:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 سپتامبر 2008 18:12

gamine
تعداد پیامها: 4611
One mispelling. " vil aldrig

miste

dig.

7 سپتامبر 2008 18:16

pias
تعداد پیامها: 8114
Thanks Lene!

14 سپتامبر 2008 19:45

Audhild
تعداد پیامها: 20
Ich will dich niemals verlieren.

14 سپتامبر 2008 20:04

gamine
تعداد پیامها: 4611
I think that " will dich niemals verlieren" gives the right meaning.

14 سپتامبر 2008 20:58

gamine
تعداد پیامها: 4611
Jeg har været lidt syg, og hvordan jeh har röstet
dobbelt; det ved jeg sørme ikke. Det må have været mit spøgelse.

14 سپتامبر 2008 21:33

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Ich möchte dich <|> Ich will dich

==> means nearly the same.

14 سپتامبر 2008 22:57

gamine
تعداد پیامها: 4611
Ok. Rodrigues. Sorry then, you are native so I change my vote and vote for .