Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Німецька - vil aldrig miste dig

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаНімецька

Заголовок
vil aldrig miste dig
Текст
Публікацію зроблено camilla-nadine
Мова оригіналу: Данська

vil aldrig miste dig
Пояснення стосовно перекладу
Edits done according to gamine's suggest / pias 080907. (midste --> miste)

Заголовок
Ich möchte dich niemals verlieren.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich möchte dich niemals verlieren.
Пояснення стосовно перекладу
translated using portuguese bridge from caspertavernello.
Points shared.
Затверджено iamfromaustria - 20 Вересня 2008 13:19





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Вересня 2008 18:12

gamine
Кількість повідомлень: 4611
One mispelling. " vil aldrig

miste

dig.

7 Вересня 2008 18:16

pias
Кількість повідомлень: 8113
Thanks Lene!

14 Вересня 2008 19:45

Audhild
Кількість повідомлень: 20
Ich will dich niemals verlieren.

14 Вересня 2008 20:04

gamine
Кількість повідомлень: 4611
I think that " will dich niemals verlieren" gives the right meaning.

14 Вересня 2008 20:58

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Jeg har været lidt syg, og hvordan jeh har röstet
dobbelt; det ved jeg sørme ikke. Det må have været mit spøgelse.

14 Вересня 2008 21:33

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
Ich möchte dich <|> Ich will dich

==> means nearly the same.

14 Вересня 2008 22:57

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Ok. Rodrigues. Sorry then, you are native so I change my vote and vote for .