Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Niemiecki - vil aldrig miste dig

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiNiemiecki

Tytuł
vil aldrig miste dig
Tekst
Wprowadzone przez camilla-nadine
Język źródłowy: Duński

vil aldrig miste dig
Uwagi na temat tłumaczenia
Edits done according to gamine's suggest / pias 080907. (midste --> miste)

Tytuł
Ich möchte dich niemals verlieren.
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Ich möchte dich niemals verlieren.
Uwagi na temat tłumaczenia
translated using portuguese bridge from caspertavernello.
Points shared.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 20 Wrzesień 2008 13:19





Ostatni Post

Autor
Post

7 Wrzesień 2008 18:12

gamine
Liczba postów: 4611
One mispelling. " vil aldrig

miste

dig.

7 Wrzesień 2008 18:16

pias
Liczba postów: 8113
Thanks Lene!

14 Wrzesień 2008 19:45

Audhild
Liczba postów: 20
Ich will dich niemals verlieren.

14 Wrzesień 2008 20:04

gamine
Liczba postów: 4611
I think that " will dich niemals verlieren" gives the right meaning.

14 Wrzesień 2008 20:58

gamine
Liczba postów: 4611
Jeg har været lidt syg, og hvordan jeh har röstet
dobbelt; det ved jeg sørme ikke. Det må have været mit spøgelse.

14 Wrzesień 2008 21:33

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Ich möchte dich <|> Ich will dich

==> means nearly the same.

14 Wrzesień 2008 22:57

gamine
Liczba postów: 4611
Ok. Rodrigues. Sorry then, you are native so I change my vote and vote for .