Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Týkst - vil aldrig miste dig

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktTýkst

Heiti
vil aldrig miste dig
Tekstur
Framborið av camilla-nadine
Uppruna mál: Danskt

vil aldrig miste dig
Viðmerking um umsetingina
Edits done according to gamine's suggest / pias 080907. (midste --> miste)

Heiti
Ich möchte dich niemals verlieren.
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Ich möchte dich niemals verlieren.
Viðmerking um umsetingina
translated using portuguese bridge from caspertavernello.
Points shared.
Góðkent av iamfromaustria - 20 September 2008 13:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 September 2008 18:12

gamine
Tal av boðum: 4611
One mispelling. " vil aldrig

miste

dig.

7 September 2008 18:16

pias
Tal av boðum: 8113
Thanks Lene!

14 September 2008 19:45

Audhild
Tal av boðum: 20
Ich will dich niemals verlieren.

14 September 2008 20:04

gamine
Tal av boðum: 4611
I think that " will dich niemals verlieren" gives the right meaning.

14 September 2008 20:58

gamine
Tal av boðum: 4611
Jeg har været lidt syg, og hvordan jeh har röstet
dobbelt; det ved jeg sørme ikke. Det må have været mit spøgelse.

14 September 2008 21:33

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Ich möchte dich <|> Ich will dich

==> means nearly the same.

14 September 2008 22:57

gamine
Tal av boðum: 4611
Ok. Rodrigues. Sorry then, you are native so I change my vote and vote for .