Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Немецкий - vil aldrig miste dig

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийНемецкий

Статус
vil aldrig miste dig
Tекст
Добавлено camilla-nadine
Язык, с которого нужно перевести: Датский

vil aldrig miste dig
Комментарии для переводчика
Edits done according to gamine's suggest / pias 080907. (midste --> miste)

Статус
Ich möchte dich niemals verlieren.
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Ich möchte dich niemals verlieren.
Комментарии для переводчика
translated using portuguese bridge from caspertavernello.
Points shared.
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 20 Сентябрь 2008 13:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Сентябрь 2008 18:12

gamine
Кол-во сообщений: 4611
One mispelling. " vil aldrig

miste

dig.

7 Сентябрь 2008 18:16

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks Lene!

14 Сентябрь 2008 19:45

Audhild
Кол-во сообщений: 20
Ich will dich niemals verlieren.

14 Сентябрь 2008 20:04

gamine
Кол-во сообщений: 4611
I think that " will dich niemals verlieren" gives the right meaning.

14 Сентябрь 2008 20:58

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Jeg har været lidt syg, og hvordan jeh har röstet
dobbelt; det ved jeg sørme ikke. Det må have været mit spøgelse.

14 Сентябрь 2008 21:33

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Ich möchte dich <|> Ich will dich

==> means nearly the same.

14 Сентябрь 2008 22:57

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Ok. Rodrigues. Sorry then, you are native so I change my vote and vote for .