Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Germană - vil aldrig miste dig

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăGermană

Titlu
vil aldrig miste dig
Text
Înscris de camilla-nadine
Limba sursă: Daneză

vil aldrig miste dig
Observaţii despre traducere
Edits done according to gamine's suggest / pias 080907. (midste --> miste)

Titlu
Ich möchte dich niemals verlieren.
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Ich möchte dich niemals verlieren.
Observaţii despre traducere
translated using portuguese bridge from caspertavernello.
Points shared.
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 20 Septembrie 2008 13:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Septembrie 2008 18:12

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
One mispelling. " vil aldrig

miste

dig.

7 Septembrie 2008 18:16

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thanks Lene!

14 Septembrie 2008 19:45

Audhild
Numărul mesajelor scrise: 20
Ich will dich niemals verlieren.

14 Septembrie 2008 20:04

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
I think that " will dich niemals verlieren" gives the right meaning.

14 Septembrie 2008 20:58

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Jeg har været lidt syg, og hvordan jeh har röstet
dobbelt; det ved jeg sørme ikke. Det må have været mit spøgelse.

14 Septembrie 2008 21:33

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Ich möchte dich <|> Ich will dich

==> means nearly the same.

14 Septembrie 2008 22:57

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Ok. Rodrigues. Sorry then, you are native so I change my vote and vote for .