Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Romanisht - boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeRomanisht

Titull
boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...
Tekst
Prezantuar nga condormi
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem te ver. está tudo bem contigo?o teu perfume é bom, estás muito bonita, linda, e sensual.tive saudades tuas , o que fizeste nestes dias?

Titull
Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga johanna13
Përkthe në: Romanisht

Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp fără să te văd. Totul este bine cu tine? Parfumul tău este plăcut, arăţi foarte frumoasă, drăguţă şi senzuală. Mi-a fost dor de tine. Ce-ai făcut zilele acestea?
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 23 Shtator 2008 10:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Shtator 2008 19:14

Freya
Numri i postimeve: 1910
Doar câteva cuvinte :
"ja passou ..." = "a trecut deja ceva timp..."
"tive saudades..." = "mi-a fost dor de tine..." (e la trecut)

22 Shtator 2008 21:42

johanna13
Numri i postimeve: 70
Mulţumesc mult, Freya.

Trebuie să recunosc că nu sunt bună la portugheză.

23 Shtator 2008 09:33

Freya
Numri i postimeve: 1910
Eşti suficient de bună! Oricum, ai înţeles mesajul textului.