Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -روماني - boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ روماني

عنوان
boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...
نص
إقترحت من طرف condormi
لغة مصدر: برتغاليّ

boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem te ver. está tudo bem contigo?o teu perfume é bom, estás muito bonita, linda, e sensual.tive saudades tuas , o que fizeste nestes dias?

عنوان
Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف johanna13
لغة الهدف: روماني

Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp fără să te văd. Totul este bine cu tine? Parfumul tău este plăcut, arăţi foarte frumoasă, drăguţă şi senzuală. Mi-a fost dor de tine. Ce-ai făcut zilele acestea?
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 23 أيلول 2008 10:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 أيلول 2008 19:14

Freya
عدد الرسائل: 1910
Doar câteva cuvinte :
"ja passou ..." = "a trecut deja ceva timp..."
"tive saudades..." = "mi-a fost dor de tine..." (e la trecut)

22 أيلول 2008 21:42

johanna13
عدد الرسائل: 70
Mulţumesc mult, Freya.

Trebuie să recunosc că nu sunt bună la portugheză.

23 أيلول 2008 09:33

Freya
عدد الرسائل: 1910
Eşti suficient de bună! Oricum, ai înţeles mesajul textului.