Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Romanès - boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsRomanès

Títol
boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...
Text
Enviat per condormi
Idioma orígen: Portuguès

boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem te ver. está tudo bem contigo?o teu perfume é bom, estás muito bonita, linda, e sensual.tive saudades tuas , o que fizeste nestes dias?

Títol
Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp
Traducció
Romanès

Traduït per johanna13
Idioma destí: Romanès

Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp fără să te văd. Totul este bine cu tine? Parfumul tău este plăcut, arăţi foarte frumoasă, drăguţă şi senzuală. Mi-a fost dor de tine. Ce-ai făcut zilele acestea?
Darrera validació o edició per iepurica - 23 Setembre 2008 10:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Setembre 2008 19:14

Freya
Nombre de missatges: 1910
Doar câteva cuvinte :
"ja passou ..." = "a trecut deja ceva timp..."
"tive saudades..." = "mi-a fost dor de tine..." (e la trecut)

22 Setembre 2008 21:42

johanna13
Nombre de missatges: 70
Mulţumesc mult, Freya.

Trebuie să recunosc că nu sunt bună la portugheză.

23 Setembre 2008 09:33

Freya
Nombre de missatges: 1910
Eşti suficient de bună! Oricum, ai înţeles mesajul textului.