Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Румънски - boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиРумънски

Заглавие
boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...
Текст
Предоставено от condormi
Език, от който се превежда: Португалски

boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem te ver. está tudo bem contigo?o teu perfume é bom, estás muito bonita, linda, e sensual.tive saudades tuas , o que fizeste nestes dias?

Заглавие
Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp
Превод
Румънски

Преведено от johanna13
Желан език: Румънски

Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp fără să te văd. Totul este bine cu tine? Parfumul tău este plăcut, arăţi foarte frumoasă, drăguţă şi senzuală. Mi-a fost dor de tine. Ce-ai făcut zilele acestea?
За последен път се одобри от iepurica - 23 Септември 2008 10:44





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Септември 2008 19:14

Freya
Общо мнения: 1910
Doar câteva cuvinte :
"ja passou ..." = "a trecut deja ceva timp..."
"tive saudades..." = "mi-a fost dor de tine..." (e la trecut)

22 Септември 2008 21:42

johanna13
Общо мнения: 70
Mulţumesc mult, Freya.

Trebuie să recunosc că nu sunt bună la portugheză.

23 Септември 2008 09:33

Freya
Общо мнения: 1910
Eşti suficient de bună! Oricum, ai înţeles mesajul textului.