Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Rumunjski - boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiRumunjski

Naslov
boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...
Tekst
Poslao condormi
Izvorni jezik: Portugalski

boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem te ver. está tudo bem contigo?o teu perfume é bom, estás muito bonita, linda, e sensual.tive saudades tuas , o que fizeste nestes dias?

Naslov
Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp
Prevođenje
Rumunjski

Preveo johanna13
Ciljni jezik: Rumunjski

Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp fără să te văd. Totul este bine cu tine? Parfumul tău este plăcut, arăţi foarte frumoasă, drăguţă şi senzuală. Mi-a fost dor de tine. Ce-ai făcut zilele acestea?
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 23 rujan 2008 10:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 rujan 2008 19:14

Freya
Broj poruka: 1910
Doar câteva cuvinte :
"ja passou ..." = "a trecut deja ceva timp..."
"tive saudades..." = "mi-a fost dor de tine..." (e la trecut)

22 rujan 2008 21:42

johanna13
Broj poruka: 70
Mulţumesc mult, Freya.

Trebuie să recunosc că nu sunt bună la portugheză.

23 rujan 2008 09:33

Freya
Broj poruka: 1910
Eşti suficient de bună! Oricum, ai înţeles mesajul textului.