Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Rumuński - boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiRumuński

Tytuł
boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...
Tekst
Wprowadzone przez condormi
Język źródłowy: Portugalski

boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem te ver. está tudo bem contigo?o teu perfume é bom, estás muito bonita, linda, e sensual.tive saudades tuas , o que fizeste nestes dias?

Tytuł
Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez johanna13
Język docelowy: Rumuński

Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp fără să te văd. Totul este bine cu tine? Parfumul tău este plăcut, arăţi foarte frumoasă, drăguţă şi senzuală. Mi-a fost dor de tine. Ce-ai făcut zilele acestea?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 23 Wrzesień 2008 10:44





Ostatni Post

Autor
Post

22 Wrzesień 2008 19:14

Freya
Liczba postów: 1910
Doar câteva cuvinte :
"ja passou ..." = "a trecut deja ceva timp..."
"tive saudades..." = "mi-a fost dor de tine..." (e la trecut)

22 Wrzesień 2008 21:42

johanna13
Liczba postów: 70
Mulţumesc mult, Freya.

Trebuie să recunosc că nu sunt bună la portugheză.

23 Wrzesień 2008 09:33

Freya
Liczba postów: 1910
Eşti suficient de bună! Oricum, ai înţeles mesajul textului.