Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-रोमानियन - boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीरोमानियन

शीर्षक
boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem...
हरफ
condormiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

boa noite, como estás? ja passou algum tempo sem te ver. está tudo bem contigo?o teu perfume é bom, estás muito bonita, linda, e sensual.tive saudades tuas , o que fizeste nestes dias?

शीर्षक
Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp
अनुबाद
रोमानियन

johanna13द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Bună seara, ce mai faci? A trecut deja ceva timp fără să te văd. Totul este bine cu tine? Parfumul tău este plăcut, arăţi foarte frumoasă, drăguţă şi senzuală. Mi-a fost dor de tine. Ce-ai făcut zilele acestea?
Validated by iepurica - 2008年 सेप्टेम्बर 23日 10:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 22日 19:14

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Doar câteva cuvinte :
"ja passou ..." = "a trecut deja ceva timp..."
"tive saudades..." = "mi-a fost dor de tine..." (e la trecut)

2008年 सेप्टेम्बर 22日 21:42

johanna13
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 70
Mulţumesc mult, Freya.

Trebuie să recunosc că nu sunt bună la portugheză.

2008年 सेप्टेम्बर 23日 09:33

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Eşti suficient de bună! Oricum, ai înţeles mesajul textului.