Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Anglisht - insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Tekst
Prezantuar nga
deha
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
insérer et tourner les ongles vernis dans la mousse, les uns après les autres.
Vërejtje rreth përkthimit
Thanks a lot in advance
Titull
Insert and turn the varnished nails
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
lenab
Përkthe në: Anglisht
Insert and turn the varnished nails in the foam, one after the other.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 7 Tetor 2008 19:07
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Tetor 2008 16:12
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Lenab,
Isn't that "mousse" some cream or foam?
The way it is, it seems to be a dessert.
7 Tetor 2008 16:22
lenab
Numri i postimeve: 1084
Yes! It's a foam!
I found the "mousse" as an alternative in my dictionary. I thought that maybe this should be used as it is about manicure, and that they kept the French word for it. But foam sounds really mych better!
Shall I edit now?