Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Anglais - insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Texte
Proposé par
deha
Langue de départ: Français
insérer et tourner les ongles vernis dans la mousse, les uns après les autres.
Commentaires pour la traduction
Thanks a lot in advance
Titre
Insert and turn the varnished nails
Traduction
Anglais
Traduit par
lenab
Langue d'arrivée: Anglais
Insert and turn the varnished nails in the foam, one after the other.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 7 Octobre 2008 19:07
Derniers messages
Auteur
Message
7 Octobre 2008 16:12
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Lenab,
Isn't that "mousse" some cream or foam?
The way it is, it seems to be a dessert.
7 Octobre 2008 16:22
lenab
Nombre de messages: 1084
Yes! It's a foam!
I found the "mousse" as an alternative in my dictionary. I thought that maybe this should be used as it is about manicure, and that they kept the French word for it. But foam sounds really mych better!
Shall I edit now?