Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - insérer et tourner les ongles vernis dans la...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Nakala
Tafsiri iliombwa na deha
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

insérer et tourner les ongles vernis dans la mousse, les uns après les autres.
Maelezo kwa mfasiri
Thanks a lot in advance

Kichwa
Insert and turn the varnished nails
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Insert and turn the varnished nails in the foam, one after the other.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 7 Oktoba 2008 19:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Oktoba 2008 16:12

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Lenab,

Isn't that "mousse" some cream or foam?

The way it is, it seems to be a dessert.

7 Oktoba 2008 16:22

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Yes! It's a foam!
I found the "mousse" as an alternative in my dictionary. I thought that maybe this should be used as it is about manicure, and that they kept the French word for it. But foam sounds really mych better!
Shall I edit now?