Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Inglés - insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Texto
Propuesto por
deha
Idioma de origen: Francés
insérer et tourner les ongles vernis dans la mousse, les uns après les autres.
Nota acerca de la traducción
Thanks a lot in advance
Título
Insert and turn the varnished nails
Traducción
Inglés
Traducido por
lenab
Idioma de destino: Inglés
Insert and turn the varnished nails in the foam, one after the other.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 7 Octubre 2008 19:07
Último mensaje
Autor
Mensaje
7 Octubre 2008 16:12
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Lenab,
Isn't that "mousse" some cream or foam?
The way it is, it seems to be a dessert.
7 Octubre 2008 16:22
lenab
Cantidad de envíos: 1084
Yes! It's a foam!
I found the "mousse" as an alternative in my dictionary. I thought that maybe this should be used as it is about manicure, and that they kept the French word for it. But foam sounds really mych better!
Shall I edit now?