Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Inglês - insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Texto
Enviado por
deha
Idioma de origem: Francês
insérer et tourner les ongles vernis dans la mousse, les uns après les autres.
Notas sobre a tradução
Thanks a lot in advance
Título
Insert and turn the varnished nails
Tradução
Inglês
Traduzido por
lenab
Idioma alvo: Inglês
Insert and turn the varnished nails in the foam, one after the other.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 7 Outubro 2008 19:07
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Outubro 2008 16:12
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Lenab,
Isn't that "mousse" some cream or foam?
The way it is, it seems to be a dessert.
7 Outubro 2008 16:22
lenab
Número de Mensagens: 1084
Yes! It's a foam!
I found the "mousse" as an alternative in my dictionary. I thought that maybe this should be used as it is about manicure, and that they kept the French word for it. But foam sounds really mych better!
Shall I edit now?