Traduko - Franca-Angla - insérer et tourner les ongles vernis dans la...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | insérer et tourner les ongles vernis dans la... | Teksto Submetigx per deha | Font-lingvo: Franca
insérer et tourner les ongles vernis dans la mousse, les uns après les autres. | | |
|
| Insert and turn the varnished nails | TradukoAngla Tradukita per lenab | Cel-lingvo: Angla
Insert and turn the varnished nails in the foam, one after the other. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Oktobro 2008 19:07
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Oktobro 2008 16:12 | | | Hi Lenab,
Isn't that "mousse" some cream or foam?
The way it is, it seems to be a dessert. | | | 7 Oktobro 2008 16:22 | | lenabNombro da afiŝoj: 1084 | Yes! It's a foam!
I found the "mousse" as an alternative in my dictionary. I thought that maybe this should be used as it is about manicure, and that they kept the French word for it. But foam sounds really mych better!
Shall I edit now? |
|
|