Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Английский - insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Tекст
Добавлено
deha
Язык, с которого нужно перевести: Французский
insérer et tourner les ongles vernis dans la mousse, les uns après les autres.
Комментарии для переводчика
Thanks a lot in advance
Статус
Insert and turn the varnished nails
Перевод
Английский
Перевод сделан
lenab
Язык, на который нужно перевести: Английский
Insert and turn the varnished nails in the foam, one after the other.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 7 Октябрь 2008 19:07
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Октябрь 2008 16:12
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Lenab,
Isn't that "mousse" some cream or foam?
The way it is, it seems to be a dessert.
7 Октябрь 2008 16:22
lenab
Кол-во сообщений: 1084
Yes! It's a foam!
I found the "mousse" as an alternative in my dictionary. I thought that maybe this should be used as it is about manicure, and that they kept the French word for it. But foam sounds really mych better!
Shall I edit now?