Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Inglês - insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Texto
Enviado por
deha
Língua de origem: Francês
insérer et tourner les ongles vernis dans la mousse, les uns après les autres.
Notas sobre a tradução
Thanks a lot in advance
Título
Insert and turn the varnished nails
Tradução
Inglês
Traduzido por
lenab
Língua alvo: Inglês
Insert and turn the varnished nails in the foam, one after the other.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 7 Outubro 2008 19:07
Última Mensagem
Autor
Mensagem
7 Outubro 2008 16:12
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Lenab,
Isn't that "mousse" some cream or foam?
The way it is, it seems to be a dessert.
7 Outubro 2008 16:22
lenab
Número de mensagens: 1084
Yes! It's a foam!
I found the "mousse" as an alternative in my dictionary. I thought that maybe this should be used as it is about manicure, and that they kept the French word for it. But foam sounds really mych better!
Shall I edit now?