Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
insérer et tourner les ongles vernis dans la...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
deha
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
insérer et tourner les ongles vernis dans la mousse, les uns après les autres.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Thanks a lot in advance
τίτλος
Insert and turn the varnished nails
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
lenab
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Insert and turn the varnished nails in the foam, one after the other.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 7 Οκτώβριος 2008 19:07
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Οκτώβριος 2008 16:12
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Lenab,
Isn't that "mousse" some cream or foam?
The way it is, it seems to be a dessert.
7 Οκτώβριος 2008 16:22
lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Yes! It's a foam!
I found the "mousse" as an alternative in my dictionary. I thought that maybe this should be used as it is about manicure, and that they kept the French word for it. But foam sounds really mych better!
Shall I edit now?