Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Lituanisht - Autarcia ou Comércio entre as Na.ões? ..A...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeLituanisht

Titull
Autarcia ou Comércio entre as Na.ões? ..A...
Tekst
Prezantuar nga dainoravaitekunaite
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

Autarcia ou Comércio entre as
nações?
..A vis.o mercantilista: Comércio como um
jogo com resultado zero-sum
..Adam Smith: vantagens absolutas e
especializa..o. Um jogo em que todos
ganham.
..David Ricardo: vantagem comparativa
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> " Na.ões" with "nações"</edit> (10/03/francky)

Titull
Autarkija ar Prekyba tarp šalių?
Përkthime
Lituanisht

Perkthyer nga fiammara
Përkthe në: Lituanisht

Autarkija ar Prekyba tarp šalių?
.. Merkantilisto požiūriu: Prekyba yra kaip žaidimas, kurio rezultatas - nulinė nauda.
.. Adam Smith: absoliuti nauda ir specializacija.. Žaidimas, kuriame visi laimi.
.. David Ricardo: sąlyginis pranašumas
Vërejtje rreth përkthimit
Autarkija - ekonominė politika, siekianti sukurti uždarą nacionalinį ūkį, galintį apsieiti be tarptautinių ekonominių ryšių
U vleresua ose u publikua se fundi nga Dzuljeta - 28 Prill 2009 17:24