Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -لتواني - Autarcia ou Comércio entre as Na.ões? ..A...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ لتواني

عنوان
Autarcia ou Comércio entre as Na.ões? ..A...
نص
إقترحت من طرف dainoravaitekunaite
لغة مصدر: برتغاليّ

Autarcia ou Comércio entre as
nações?
..A vis.o mercantilista: Comércio como um
jogo com resultado zero-sum
..Adam Smith: vantagens absolutas e
especializa..o. Um jogo em que todos
ganham.
..David Ricardo: vantagem comparativa
ملاحظات حول الترجمة
<edit> " Na.ões" with "nações"</edit> (10/03/francky)

عنوان
Autarkija ar Prekyba tarp šalių?
ترجمة
لتواني

ترجمت من طرف fiammara
لغة الهدف: لتواني

Autarkija ar Prekyba tarp šalių?
.. Merkantilisto požiūriu: Prekyba yra kaip žaidimas, kurio rezultatas - nulinė nauda.
.. Adam Smith: absoliuti nauda ir specializacija.. Žaidimas, kuriame visi laimi.
.. David Ricardo: sąlyginis pranašumas
ملاحظات حول الترجمة
Autarkija - ekonominė politika, siekianti sukurti uždarą nacionalinį ūkį, galintį apsieiti be tarptautinių ekonominių ryšių
آخر تصديق أو تحرير من طرف Dzuljeta - 28 أفريل 2009 17:24