Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-لیتوانیایی - Autarcia ou Comércio entre as Na.ões? ..A...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیلیتوانیایی

عنوان
Autarcia ou Comércio entre as Na.ões? ..A...
متن
dainoravaitekunaite پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Autarcia ou Comércio entre as
nações?
..A vis.o mercantilista: Comércio como um
jogo com resultado zero-sum
..Adam Smith: vantagens absolutas e
especializa..o. Um jogo em que todos
ganham.
..David Ricardo: vantagem comparativa
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> " Na.ões" with "nações"</edit> (10/03/francky)

عنوان
Autarkija ar Prekyba tarp šalių?
ترجمه
لیتوانیایی

fiammara ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لیتوانیایی

Autarkija ar Prekyba tarp šalių?
.. Merkantilisto požiūriu: Prekyba yra kaip žaidimas, kurio rezultatas - nulinė nauda.
.. Adam Smith: absoliuti nauda ir specializacija.. Žaidimas, kuriame visi laimi.
.. David Ricardo: sąlyginis pranašumas
ملاحظاتی درباره ترجمه
Autarkija - ekonominė politika, siekianti sukurti uždarą nacionalinį ūkį, galintį apsieiti be tarptautinių ekonominių ryšių
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Dzuljeta - 28 آوریل 2009 17:24