Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Литовский - Autarcia ou Comércio entre as Na.ões? ..A...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийЛитовский

Статус
Autarcia ou Comércio entre as Na.ões? ..A...
Tекст
Добавлено dainoravaitekunaite
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Autarcia ou Comércio entre as
nações?
..A vis.o mercantilista: Comércio como um
jogo com resultado zero-sum
..Adam Smith: vantagens absolutas e
especializa..o. Um jogo em que todos
ganham.
..David Ricardo: vantagem comparativa
Комментарии для переводчика
<edit> " Na.ões" with "nações"</edit> (10/03/francky)

Статус
Autarkija ar Prekyba tarp šalių?
Перевод
Литовский

Перевод сделан fiammara
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Autarkija ar Prekyba tarp šalių?
.. Merkantilisto požiūriu: Prekyba yra kaip žaidimas, kurio rezultatas - nulinė nauda.
.. Adam Smith: absoliuti nauda ir specializacija.. Žaidimas, kuriame visi laimi.
.. David Ricardo: sąlyginis pranašumas
Комментарии для переводчика
Autarkija - ekonominė politika, siekianti sukurti uždarą nacionalinį ūkį, galintį apsieiti be tarptautinių ekonominių ryšių
Последнее изменение было внесено пользователем Dzuljeta - 28 Апрель 2009 17:24