Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Suedisht - Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi - Dashuri / Miqësi
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Tekst
Prezantuar nga
Jesiiicaj
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
Vërejtje rreth përkthimit
text corrected <Lilian>
Titull
Jag vill att du förblir
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Suedisht
Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
Vërejtje rreth përkthimit
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pias
- 8 Tetor 2008 21:02
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Tetor 2008 08:38
pias
Numri i postimeve: 8114
förbli --> förblir
8 Tetor 2008 14:07
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Oops!
8 Tetor 2008 14:29
pias
Numri i postimeve: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.
8 Tetor 2008 14:39
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
8 Tetor 2008 20:49
lenab
Numri i postimeve: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!
8 Tetor 2008 20:51
lilian canale
Numri i postimeve: 14972