Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-瑞典语 - Yo quiero que te quedes en mi vida ....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语瑞典语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
正文
提交 Jesiiicaj
源语言: 西班牙语

Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
给这篇翻译加备注
text corrected <Lilian>

标题
Jag vill att du förblir
翻译
瑞典语

翻译 lilian canale
目的语言: 瑞典语

Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
给这篇翻译加备注
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
pias认可或编辑 - 2008年 十月 8日 21:02





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 8日 08:38

pias
文章总计: 8113
förbli --> förblir

2008年 十月 8日 14:07

lilian canale
文章总计: 14972
Oops!

2008年 十月 8日 14:29

pias
文章总计: 8113
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.

2008年 十月 8日 14:39

lilian canale
文章总计: 14972

2008年 十月 8日 20:49

lenab
文章总计: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!

2008年 十月 8日 20:51

lilian canale
文章总计: 14972