主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-瑞典语 - Yo quiero que te quedes en mi vida ....
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
正文
提交
Jesiiicaj
源语言: 西班牙语
Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
给这篇翻译加备注
text corrected <Lilian>
标题
Jag vill att du förblir
翻译
瑞典语
翻译
lilian canale
目的语言: 瑞典语
Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
给这篇翻译加备注
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
由
pias
认可或编辑 - 2008年 十月 8日 21:02
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 8日 08:38
pias
文章总计: 8113
förbli --> förblir
2008年 十月 8日 14:07
lilian canale
文章总计: 14972
Oops!
2008年 十月 8日 14:29
pias
文章总计: 8113
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.
2008年 十月 8日 14:39
lilian canale
文章总计: 14972
2008年 十月 8日 20:49
lenab
文章总计: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!
2008年 十月 8日 20:51
lilian canale
文章总计: 14972