Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Svedese - Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Testo
Aggiunto da
Jesiiicaj
Lingua originale: Spagnolo
Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
Note sulla traduzione
text corrected <Lilian>
Titolo
Jag vill att du förblir
Traduzione
Svedese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese
Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
Note sulla traduzione
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 8 Ottobre 2008 21:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Ottobre 2008 08:38
pias
Numero di messaggi: 8114
förbli --> förblir
8 Ottobre 2008 14:07
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Oops!
8 Ottobre 2008 14:29
pias
Numero di messaggi: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.
8 Ottobre 2008 14:39
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
8 Ottobre 2008 20:49
lenab
Numero di messaggi: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!
8 Ottobre 2008 20:51
lilian canale
Numero di messaggi: 14972