Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-स्विडेनी - Yo quiero que te quedes en mi vida ....

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीस्विडेनी

Category Poetry - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
हरफ
Jesiiicajद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
text corrected <Lilian>

शीर्षक
Jag vill att du förblir
अनुबाद
स्विडेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
Validated by pias - 2008年 अक्टोबर 8日 21:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 8日 08:38

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
förbli --> förblir

2008年 अक्टोबर 8日 14:07

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Oops!

2008年 अक्टोबर 8日 14:29

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.

2008年 अक्टोबर 8日 14:39

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972

2008年 अक्टोबर 8日 20:49

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!

2008年 अक्टोबर 8日 20:51

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972