Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Sueco - Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Texto
Enviado por
Jesiiicaj
Idioma de origem: Espanhol
Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
Notas sobre a tradução
text corrected <Lilian>
Título
Jag vill att du förblir
Tradução
Sueco
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Sueco
Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
Notas sobre a tradução
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
Último validado ou editado por
pias
- 8 Outubro 2008 21:02
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
8 Outubro 2008 08:38
pias
Número de Mensagens: 8114
förbli --> förblir
8 Outubro 2008 14:07
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Oops!
8 Outubro 2008 14:29
pias
Número de Mensagens: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.
8 Outubro 2008 14:39
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
8 Outubro 2008 20:49
lenab
Número de Mensagens: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!
8 Outubro 2008 20:51
lilian canale
Número de Mensagens: 14972