쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-스웨덴어 - Yo quiero que te quedes en mi vida ....
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
본문
Jesiiicaj
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
이 번역물에 관한 주의사항
text corrected <Lilian>
제목
Jag vill att du förblir
번역
스웨덴어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
이 번역물에 관한 주의사항
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 8일 21:02
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 8일 08:38
pias
게시물 갯수: 8114
förbli --> förblir
2008년 10월 8일 14:07
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops!
2008년 10월 8일 14:29
pias
게시물 갯수: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.
2008년 10월 8일 14:39
lilian canale
게시물 갯수: 14972
2008년 10월 8일 20:49
lenab
게시물 갯수: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!
2008년 10월 8일 20:51
lilian canale
게시물 갯수: 14972