Traducerea - Spaniolă-Suedeză - Yo quiero que te quedes en mi vida ....Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Yo quiero que te quedes en mi vida .... | | Limba sursă: Spaniolă
Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor. | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Suedeză
Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt. mitt hjärta, min kärlek. | Observaţii despre traducere | I want you to stay in my life forever. My heart, my love. |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 8 Octombrie 2008 21:02
Ultimele mesaje | | | | | 8 Octombrie 2008 08:38 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | | | | 8 Octombrie 2008 14:07 | | | Oops! | | | 8 Octombrie 2008 14:29 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning. | | | 8 Octombrie 2008 14:39 | | | | | | 8 Octombrie 2008 20:49 | | lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | Den är helt perfekt! Bara att godkänna! | | | 8 Octombrie 2008 20:51 | | | |
|
|