Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Шведська - Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Текст
Публікацію зроблено
Jesiiicaj
Мова оригіналу: Іспанська
Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
Пояснення стосовно перекладу
text corrected <Lilian>
Заголовок
Jag vill att du förblir
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська
Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
Пояснення стосовно перекладу
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
Затверджено
pias
- 8 Жовтня 2008 21:02
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Жовтня 2008 08:38
pias
Кількість повідомлень: 8113
förbli --> förblir
8 Жовтня 2008 14:07
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Oops!
8 Жовтня 2008 14:29
pias
Кількість повідомлень: 8113
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.
8 Жовтня 2008 14:39
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
8 Жовтня 2008 20:49
lenab
Кількість повідомлень: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!
8 Жовтня 2008 20:51
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972