Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kiswidi - Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry - Love / Friendship
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Jesiiicaj
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
Maelezo kwa mfasiri
text corrected <Lilian>
Kichwa
Jag vill att du förblir
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
Maelezo kwa mfasiri
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 8 Oktoba 2008 21:02
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
8 Oktoba 2008 08:38
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
förbli --> förblir
8 Oktoba 2008 14:07
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oops!
8 Oktoba 2008 14:29
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.
8 Oktoba 2008 14:39
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
8 Oktoba 2008 20:49
lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!
8 Oktoba 2008 20:51
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972