Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Σουηδικά - Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση - Αγάπη/Φιλία
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Jesiiicaj
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
text corrected <Lilian>
τίτλος
Jag vill att du förblir
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pias
- 8 Οκτώβριος 2008 21:02
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
8 Οκτώβριος 2008 08:38
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
förbli --> förblir
8 Οκτώβριος 2008 14:07
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Oops!
8 Οκτώβριος 2008 14:29
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.
8 Οκτώβριος 2008 14:39
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
8 Οκτώβριος 2008 20:49
lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!
8 Οκτώβριος 2008 20:51
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972