Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Σουηδικά - Yo quiero que te quedes en mi vida ....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΣουηδικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Jesiiicaj
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
text corrected <Lilian>

τίτλος
Jag vill att du förblir
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 8 Οκτώβριος 2008 21:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Οκτώβριος 2008 08:38

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
förbli --> förblir

8 Οκτώβριος 2008 14:07

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Oops!

8 Οκτώβριος 2008 14:29

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.

8 Οκτώβριος 2008 14:39

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972

8 Οκτώβριος 2008 20:49

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!

8 Οκτώβριος 2008 20:51

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972