Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ruotsi - Yo quiero que te quedes en mi vida ....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRuotsi

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Teksti
Lähettäjä Jesiiicaj
Alkuperäinen kieli: Espanja

Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
Huomioita käännöksestä
text corrected <Lilian>

Otsikko
Jag vill att du förblir
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ruotsi

Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
Huomioita käännöksestä
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 8 Lokakuu 2008 21:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Lokakuu 2008 08:38

pias
Viestien lukumäärä: 8114
förbli --> förblir

8 Lokakuu 2008 14:07

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oops!

8 Lokakuu 2008 14:29

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.

8 Lokakuu 2008 14:39

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972

8 Lokakuu 2008 20:49

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!

8 Lokakuu 2008 20:51

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972