Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Swedish - Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
Текст
Предоставено от
Jesiiicaj
Език, от който се превежда: Испански
Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
Забележки за превода
text corrected <Lilian>
Заглавие
Jag vill att du förblir
Превод
Swedish
Преведено от
lilian canale
Желан език: Swedish
Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
Забележки за превода
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
За последен път се одобри от
pias
- 8 Октомври 2008 21:02
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Октомври 2008 08:38
pias
Общо мнения: 8114
förbli --> förblir
8 Октомври 2008 14:07
lilian canale
Общо мнения: 14972
Oops!
8 Октомври 2008 14:29
pias
Общо мнения: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.
8 Октомври 2008 14:39
lilian canale
Общо мнения: 14972
8 Октомври 2008 20:49
lenab
Общо мнения: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!
8 Октомври 2008 20:51
lilian canale
Общо мнения: 14972