Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-スウェーデン語 - Yo quiero que te quedes en mi vida ....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語スウェーデン語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Yo quiero que te quedes en mi vida ....
テキスト
Jesiiicaj様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Yo quiero que te quedes en mi vida para siempre. Mi corazón, mi amor.
翻訳についてのコメント
text corrected <Lilian>

タイトル
Jag vill att du förblir
翻訳
スウェーデン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Jag vill att du förblir i mitt liv för evigt.
mitt hjärta, min kärlek.
翻訳についてのコメント
I want you to stay in my life forever. My heart, my love.
最終承認・編集者 pias - 2008年 10月 8日 21:02





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 8日 08:38

pias
投稿数: 8114
förbli --> förblir

2008年 10月 8日 14:07

lilian canale
投稿数: 14972
Oops!

2008年 10月 8日 14:29

pias
投稿数: 8114
Svenskan ser jättebra ut Lilian, oroa dig inte! Vi kör en omröstning.

2008年 10月 8日 14:39

lilian canale
投稿数: 14972

2008年 10月 8日 20:49

lenab
投稿数: 1084
Den är helt perfekt! Bara att godkänna!

2008年 10月 8日 20:51

lilian canale
投稿数: 14972