Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Spanjisht - esmer güzeli harikasın farkındamısın
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
esmer güzeli harikasın farkındamısın
Tekst
Prezantuar nga
La dichat
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
esmer güzeli harikasın farkındamısın
Vërejtje rreth përkthimit
por favor si me pueden ayudar a traducir est frase ...al español-- no se que significa...gracias
Titull
morenaza sabes que eres increible?
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
cman
Përkthe në: Spanjisht
morenaza, ¿Te das cuenta de que eres genial?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 21 Nëntor 2008 18:30
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Nëntor 2008 00:48
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola cman,
Este enlace puede ayudarte
Debes acordarte de que las preguntas y las exclamaciones llevan signos al principio y al final.
Voy a esperar que corrijas tus textos antes de echarlos a la encuesta.
16 Nëntor 2008 03:12
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
"¿sabes que eres increÃble?" is not the translation of "harikasın farkındamısın"
16 Nëntor 2008 22:35
cman
Numri i postimeve: 8
ok, for me harikasın farkındamısın means: do you realize that you are wonderfull?? i will change it a little bit in spanish and this is the most close that i think i can be of the real meaning... if its not right i will give up