Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Hiszpański - esmer güzeli harikasın farkındamısın
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
esmer güzeli harikasın farkındamısın
Tekst
Wprowadzone przez
La dichat
Język źródłowy: Turecki
esmer güzeli harikasın farkındamısın
Uwagi na temat tłumaczenia
por favor si me pueden ayudar a traducir est frase ...al español-- no se que significa...gracias
Tytuł
morenaza sabes que eres increible?
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
cman
Język docelowy: Hiszpański
morenaza, ¿Te das cuenta de que eres genial?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 21 Listopad 2008 18:30
Ostatni Post
Autor
Post
15 Listopad 2008 00:48
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola cman,
Este enlace puede ayudarte
Debes acordarte de que las preguntas y las exclamaciones llevan signos al principio y al final.
Voy a esperar que corrijas tus textos antes de echarlos a la encuesta.
16 Listopad 2008 03:12
turkishmiss
Liczba postów: 2132
"¿sabes que eres increÃble?" is not the translation of "harikasın farkındamısın"
16 Listopad 2008 22:35
cman
Liczba postów: 8
ok, for me harikasın farkındamısın means: do you realize that you are wonderfull?? i will change it a little bit in spanish and this is the most close that i think i can be of the real meaning... if its not right i will give up