Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Испанский - esmer güzeli harikasın farkındamısın
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
esmer güzeli harikasın farkındamısın
Tекст
Добавлено
La dichat
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
esmer güzeli harikasın farkındamısın
Комментарии для переводчика
por favor si me pueden ayudar a traducir est frase ...al español-- no se que significa...gracias
Статус
morenaza sabes que eres increible?
Перевод
Испанский
Перевод сделан
cman
Язык, на который нужно перевести: Испанский
morenaza, ¿Te das cuenta de que eres genial?
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 21 Ноябрь 2008 18:30
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Ноябрь 2008 00:48
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola cman,
Este enlace puede ayudarte
Debes acordarte de que las preguntas y las exclamaciones llevan signos al principio y al final.
Voy a esperar que corrijas tus textos antes de echarlos a la encuesta.
16 Ноябрь 2008 03:12
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
"¿sabes que eres increÃble?" is not the translation of "harikasın farkındamısın"
16 Ноябрь 2008 22:35
cman
Кол-во сообщений: 8
ok, for me harikasın farkındamısın means: do you realize that you are wonderfull?? i will change it a little bit in spanish and this is the most close that i think i can be of the real meaning... if its not right i will give up