Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Spanskt - esmer güzeli harikasın farkındamısın
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
esmer güzeli harikasın farkındamısın
Tekstur
Framborið av
La dichat
Uppruna mál: Turkiskt
esmer güzeli harikasın farkındamısın
Viðmerking um umsetingina
por favor si me pueden ayudar a traducir est frase ...al español-- no se que significa...gracias
Heiti
morenaza sabes que eres increible?
Umseting
Spanskt
Umsett av
cman
Ynskt mál: Spanskt
morenaza, ¿Te das cuenta de que eres genial?
Góðkent av
lilian canale
- 21 November 2008 18:30
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
15 November 2008 00:48
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola cman,
Este enlace puede ayudarte
Debes acordarte de que las preguntas y las exclamaciones llevan signos al principio y al final.
Voy a esperar que corrijas tus textos antes de echarlos a la encuesta.
16 November 2008 03:12
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
"¿sabes que eres increÃble?" is not the translation of "harikasın farkındamısın"
16 November 2008 22:35
cman
Tal av boðum: 8
ok, for me harikasın farkındamısın means: do you realize that you are wonderfull?? i will change it a little bit in spanish and this is the most close that i think i can be of the real meaning... if its not right i will give up