Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Anglisht - انا بخير جدا

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtFrengjishtAnglisht

Kategori Shkrim i lirë - Kulturë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
انا بخير جدا
Tekst
Prezantuar nga amoundine
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

انا بخير جدا
Vërejtje rreth përkthimit
الاسم
اللقب
were removed, because we do not want to translate single words on cucumis.org

Titull
Name...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga shinyheart
Përkthe në: Anglisht

I am doing very well
Vërejtje rreth përkthimit
Admin's note :

"Name" and "First name" have been removed from the translation, as well as from the original text, because we do not want to translate single words nor isolated words on cucumis
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 20 Dhjetor 2008 01:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Dhjetor 2008 17:55

itsatrap100
Numri i postimeve: 279
I'd day, "I am doing very well". "très" is "very" in English.

19 Dhjetor 2008 20:03

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
I am doing very well.

19 Dhjetor 2008 21:22

Cath_FR
Numri i postimeve: 13
"I am doing very well" serait une traduction plus précise.

20 Dhjetor 2008 01:01

Spasty
Numri i postimeve: 48
"I am doing very well." Very is present in both the Arabic and French translations.

20 Dhjetor 2008 01:03

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thank you, I edited the translation, it can be validated now.