Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Αγγλικά - انا بخير جدا

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Πολιτισμός

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
انا بخير جدا
Κείμενο
Υποβλήθηκε από amoundine
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

انا بخير جدا
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
الاسم
اللقب
were removed, because we do not want to translate single words on cucumis.org

τίτλος
Name...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από shinyheart
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am doing very well
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Admin's note :

"Name" and "First name" have been removed from the translation, as well as from the original text, because we do not want to translate single words nor isolated words on cucumis
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 20 Δεκέμβριος 2008 01:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Δεκέμβριος 2008 17:55

itsatrap100
Αριθμός μηνυμάτων: 279
I'd day, "I am doing very well". "très" is "very" in English.

19 Δεκέμβριος 2008 20:03

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
I am doing very well.

19 Δεκέμβριος 2008 21:22

Cath_FR
Αριθμός μηνυμάτων: 13
"I am doing very well" serait une traduction plus précise.

20 Δεκέμβριος 2008 01:01

Spasty
Αριθμός μηνυμάτων: 48
"I am doing very well." Very is present in both the Arabic and French translations.

20 Δεκέμβριος 2008 01:03

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thank you, I edited the translation, it can be validated now.